英語で「検討させてください」ってどう言うの?

英語で会議・ディカッション Scene9

 こんにちは! 企業・法人向け英語研修を行う、株式会社イー・グローブの島村 東世子です。(私のプロフィールは、このコラムの一番下の「講師の紹介」を見てくださいね。)

 前回の第9回目は、「話をもとに戻しましょう」と言えるようになって、会議のペースを握りましょう!ということでした。(前号はこちら)

 さて今回は、Scene7「調べて後で返事します。」に引き続き、即答できない時のお役立ちフレーズ、「検討させてください。」に焦点をあてます!

 会議やディスカッションでは、即答できない時が多々ありますね。こんな時は、「検討してみます」“Let me think about it.”と言いましょう。交渉でもよく使われるフレーズです。

【状況】会議中のDavidの懸念
「今日こそ具体的な内容の話し合いになるだろうな。でもYukoさんは、気が短くって即答を求めがちなところが心配…。もしそうなったら『検討させてください』と言って逃げ切るしかないな…。」

Toyoko先生のワンポイントアドバイス!
 “Let me think about it.”は、今すぐ確かな返事ができない時、じっくり考えてから返事したい時に便利なフレーズです。買い物でも、即決できない時、「ちょっと考えます」って言いますね。この時にも使えます。

 Let me + 動詞の原形で「~させてください」または「~します」という表現になります。

例:Let me show you the new one. (新しい方をお見せします。)


 いつも通り、定型フレーズは声に出して何度も言ってみましょう。小さな声で大丈夫! では、以下のDialogueへGo!

【登場人物】
Hiroshi:A社の生産部の課長
Yuko :A社の生産部の主任
David :A社海外支店の技術担当者


【Dialogue】会話はScene 8からの続きです。

Yuko:
 Oh, do you remember Terry? When we interviewed him, he was a very nice person, but in fact, he wasn’t competent enough and quit the job after three months! Do you know he quit the job without notice, and ….

 Terryのこと覚えてる? 面接した時は、彼はとても良い人だったけど、実際は能力なかったし、3か月でやめちゃいまいましたよね。知ってますか? 連絡もなしに仕事をやめたんですよ。それに…。

Hiroshi:
 Um…, We are getting off track. Let’s go back to the main subject.

 え~と、話がそれてしまいました。本題にもどりましょう。

Yuko:
 Oops! sorry…

 おっと、ごめんなさい。。。

Hiroshi:
 Okay. We don’t have to worry about manpower anyway.Let’s go ahead with the campaign project!

 OK。いずれにせよ、人員の心配はしなくていい。キャンペーンプロジェクトを前に進めよう!

 Now, Yuko is creating work schedules, so let’s talk about it in the next meeting.Today, why don’t we discuss the details of the new product.What about colors?
 今、Yukoが作業工程を作っているので、それについては次のミーティングで話し合いましょう。今日は、新製品の詳細について話し合いませんか? 色はどう?

Yuko:
 I think we should choose bright colors. What do you think, David?

 明るい色にするべきだと思うわ。David、あなたはどう思う?

David:
 Um…I’m not sure about the color...Maybe we should do some market research.

 え~と、色のことはわからない…。市場調査をするべきかもしれませんね。

Yuko:
 No way! We can’t afford to wait the research results!

 何を言っているの? (だめよ!) 調査結果を待っている余裕はないわ!

David:
 Um…Let me think about it. I need to know the latest color trends in advance.

 え~と…。ちょっと検討させてください。あらかじめ、最新の流行色を知っておかないと。

【役立つ表現集】
・let’s go ahead with ~
 ~を前に進めましょう。
・why don’t we ~
 ~しませんか?
・what about ~
 〜はどうですか?
・I think we should ~
 (私達は) ~するべきだと思います。
・I’m not sure about ~
 ~に関してはわかりません。
・do market research
 市場調査を行う
・we can’t afford to ~
 (私達には) ~する余裕はありません。
・Let me think about it.
 検討させてください。

 あ、もう1つ!
 “Let me think about it.”は、”I’ll consider it.”や、“I’ll think about it.”でもOKです。

またぜひ、このページに訪れていただけますように☆
次の号は10月29日です。

前回の記事
連載一覧ページはこちら

☆「確かな効果が出る英語プレゼンテーション研修」は、イー・グローブへ☆
http://www.eglobe.co.jp/business/pre.html

◎大好評!
Toyoko先生の「研究発表ですぐに使える理系の英語プレゼンテーション」(日刊工業新聞社)
    

 

講師の紹介:株式会社 イー・グローブ代表取締役 島村 東世子 (しまむら・とよこ)
企業・法人向け英語研修(株)イー・グローブ  http://www.eglobe.co.jp/
・大阪大学大学院工学研究科 招へい教員
・大阪大学大学院 言語文化研究科言語文化専攻 博士後期課程修了
・学位:博士 (言語文化学) / Ph.D. Language and Culture

著書
1)「研究発表ですぐに使える理系の英語プレゼンテーション」(島村 東世子、日刊工業新聞社、2017)
2)「すぐに使えるらくらくビジネス英会話」(島村 東世子、日刊工業新聞社、2015)
3)「研究ですぐに使える理系の英文Eメール」(島村 東世子、日刊工業新聞社、2009)
4)「本当に役立つ英文ビジネスEメール」(島村 東世子、日刊工業新聞社、2005)

〜編集部からのお知らせ〜
 この連載では、皆様の「この一言はどういうの?」を参考にさせていただき、次回以降の記事で取り上げる”かも”しれません。窓口はこちらです。フォームのお問い合わせ種別は「その他」でお願いいたします。
 なお、お問い合わせに回答させていただくのではなく、あくまでもコンテンツの参考にさせていただくということにさせていただきます。誠に勝手ではございますが、何卒、よろしくお願いいたします。

ニュースイッチオリジナル

平川 透

平川 透
10月15日
この記事のファシリテーター

会話がリアルだなあといつも思います。そういう状況あるなあ、、、と思いながら原稿を見ています。業種問わず、色々な場面で使えることでしょう。

この記事にコメントする

  

ファシリテーター紹介

記者・ファシリテーターへのメッセージ

この記事に関するご意見、ご感想
情報などをお寄せください。